俗话说“一白「bai」遮百丑”。为什么肤色白皙的女子受到偏爱?为「wei」什么肤色黝黑的男子更受欢「huan」迎?加拿大多伦多大学科「ke」学家的最新研究表明,择偶时,男「nan」女对『dui』异『yi』性肤色要求迥异是「shi」有科学事实支持「chi」的现象。
择偶标准为什么『me』是『shi』“女白男黑”?
研究人员根据各种族、性别中「zhong」最具吸引力的标「biao」准『zhun』,选取2000多张广告照片进行研究。结果显示,白人女性肤色白皙度比男性高15.2%,黑人女性肤色白皙度比男性「xing」高11.1%。
英『ying』国《每日邮报》援引研究人员之『zhi』一、社会学家「jia」沙扬鲍「bao」曼的话报道:“研究表明,我们的审美偏好反映出道德标「biao」准的偏好。”白皙皮肤让人联想到天真『zhen』、单纯、端庄、贞洁和善良,因此男士会不自觉地「di」为凯莉米洛、妮可基德曼等皮肤白「bai」皙的女明显着迷。
女「nv」士们则易对「dui」肤色较黑的「de」男性倾心,比如影星约翰尼德普、科林『lin』法雷尔和杰米福克斯。他们肤色『se』黝黑,让人感觉性感神秘,更具男子气概。
鲍曼说,文化包含关于理想异性相『xiang』貌和言谈『tan』举止的一系列期望。肤色与这些期望密切相关,被赋予特殊意义。因此人们会下意识地「di」用肤色衡量异性是否符「fu」合这些期望。
但是也非绝『jue』对,还有例「li」外
“女白男黑”理论有许多例「li」外。还有的男性喜欢肤色较『jiao』黑的女性,比如意大利著名女星莫妮卡贝『bei』鲁奇。因为他们认为这类女性身「shen」上潜藏一种危『wei』险感,他们为此着迷。
鲍曼的解释是,男性爱慕肤色较黑「hei」女性「xing」主要因为她们显得更性感,但这种偏好相对少见。
实际标准多样化
鲍曼说,男女两性择『ze』偶时对肤色「se」偏好的差异相当大。这种差异是根深『shen』蒂固的文化价值积累的产物「wu」,无法从纯生物学角度给出解释。他说,肤色是审美考虑「lv」因素之一「yi」,显示审美「mei」和道「dao」德取『qu』向相关。性情温顺、传统的女性更受欢迎『ying』,所以代『dai』表这种性格的白色皮肤符合理想女性审美标准。
判断「duan」异性魅力的标『biao』准『zhun』还有许『xu』多。女性偏爱宽『kuan』肩窄腰的男性。因为这暗指男性上肢力量发达。在古代「dai」,上「shang」肢力量发达意味着更善『shan』于狩猎『lie』和「he」保护族群安全。
男性多钟爱金发美女。英国法夫『fu』郡圣安德鲁『lu』斯大学研究人员发「fa」现,男「nan」性这种情结始『shi』于穴居时「shi」代。约1万年前,基因突变产生决定金黄「huang」色头发生长基因,金发美女与众不『bu』同「tong」,受到异性青睐「」。
人『ren』类学家彼得福斯特说:“当一个人可以从几名条件不相「xiang」上下的异性「xing」中作选择时,他将倾向选择与众不同『tong』的那位『wei』。”
版权声明:本文来自互联网转载或网友投稿,转载请附上原文出处链接及本声明;
工作时间:
客服电话
电子邮件