首页/励志语录/正文

我不是你们的励志榜样,谢谢!

 2024年04月25日  阅读 5  评论 0

摘要:StellaYoung是一位喜剧演员,也是一名新闻记者。她与其他人不同的仅仅是她是一名残疾人。她始终在强调,这一点并不代表她理所当然就应该成为人们的励志榜样。在这个有趣的演讲中,杨把社会将残疾人当做励志范本进行的宣传描述成了“励志情色片”。演说者:StellaYoung演说题目:我不是你们的励志榜样,谢谢!中英文对照翻译IgrewupinaverysmallcountrytowninVictori...

我『wo』不是你们的励志榜样,谢谢! - NO.1

StellaYoung是一位喜剧演员,也是一名新闻记者。她与其「qi」他人不同的仅仅是她是一名残疾人「ren」。她始终在强调,这一点并不「bu」代「dai」表她理所当然就「jiu」应该「gai」成为人「ren」们的励志榜样。在这个有趣的演讲『jiang』中『zhong』,杨把社「she」会将残疾人当做励志范本进『jin』行的宣传描述成了“励志情「qing」色片”。

演说者:StellaYoung

演说题『ti』目:我不是你们的励志榜样,谢谢!

中英文对照翻译

IgrewupinaverysmallcountrytowninVictoria.Ihadaverynormal,low-keykindofupbringing.Iwenttoschool,Ihungoutwithmyfriends,Ifoughtwithmyyoungersisters.Itwasallverynormal.

我在维多『duo』利亚的一个『ge』小乡镇长大『da』。我受的教育平「ping」凡「fan」而普通。我『wo』上学,跟朋友一起玩「wan」,跟妹妹们吵架『jia』。一切都再普通不过了。

AndwhenIwas15,amemberofmylocalcommunityapproachedmyparentsandwantedtonominatemeforacommunityachievementaward.Andmyparentssaid,"Hm,that'sreallynice,butthere'skindofoneglaringproblemwiththat.Shehasn'tactuallyachievedanything."

在我15岁的时候,一名社区的工作人员找到我的父母,想要提「ti」名我一个社区成就奖。我的父母说:“嗯,这是件好事儿「er」,不过有「you」个比较明显的问题。她从『cong』来也没取得什么成就啊。”

Andtheywereright,youknow.Iwenttoschool,Igotgoodmarks,Ihadaverylow-keyafterschooljobinmymum'shairdressingsalon,andIspentalotoftimewatching"BuffytheVampireSlayer"and"Dawson'sCreek."Yeah,Iknow.Whatacontradiction.

他们说的对。我上学,成绩还不错。毕业之『zhi』后在妈妈的发型设计沙龙有个很普通的工作,我「wo」还花很多时间看各种肥皂『zao』剧,比如“吸血鬼猎人巴菲”和“恋『lian』爱时代”。没错「cuo」,是有点矛盾。

Buttheywereright,youknow.Iwasn'tdoinganythingthatwasoutoftheordinaryatall.Iwasn'tdoinganythingthatcouldbeconsideredanachievementifyoutookdisabilityoutoftheequation.

不过他们说得对,我压根儿也没有过任何『he』不寻常的作为。我从『cong』来也没做过『guo』任何可以被『bei』当做是「shi」成就的事情,如果不考虑身体有缺陷『xian』这一点的『de』话。

Yearslater,IwasonmysecondteachingroundinaMelbournehighschool,andIwasabout20minutesintoayear11legalstudiesclasswhenthisboyputuphishandandsaid,"Heymiss,whenareyougoingtostartdoingyourspeech?"

几年以后,我「wo」再次回一个墨尔本高中的教书,当我「wo」在11年级(相当于中国高「gao」中『zhong』)的一堂法律课上刚讲了大概20分钟时「shi」,一『yi』个男孩举手问道:“女士,你什么时候『hou』才能开始演讲?”

AndIsaid,"Whatspeech?"Youknow,I'dbeentalkingthemaboutdefamationlawforagood20minutes.Andhesaid,"Youknow,like,yourmotivationalspeaking.Youknow,whenpeopleinwheelchairscometoschool,theyusuallysay,like,inspirationalstuff?""It'susuallyinthebighall."

我说:“什么演讲?”事实上「shang」,我已经就诽谤法讲了二十多分钟了。

Andthat'swhenitdawnedonme:Thiskidhadonlyeverexperienceddisabledpeopleasobjectsofinspiration.Wearenot,tothiskid--andit'snothisfault,Imean,that'strueformanyofus.Forlotsofus,disabledpeoplearenotourteachersorourdoctorsorourmanicurists.

就『jiu』是在那个时候我「wo」开始意识到『dao』:这孩子一直把残障人士『shi』当做一种励志对象。对『dui』这个孩子来说,我们并不是什么激励对象,这也不是他的错,很多『duo』人都有这种「zhong」想法。对很多人来说,残障人『ren』士并「bing」不是老师『shi』,医生或者美甲师。

We'renotrealpeople.Wearetheretoinspire.Andinfact,IamsittingonthisstagelookinglikeIdointhiswheelchair,andyouareprobablykindofexpectingmetoinspireyou.Right?(Laughter)Yeah.

我们不『bu』是真实的人,我们的存在只是『shi』为了激励别人。现在「zai」,我在「zai」这个讲台上『shang』,坐『zuo』着轮椅演『yan』讲,你们可能多少『shao』也会期待我能对你们有所激励,对吧?(观众笑声)我说的没错吧。

Well,ladiesandgentlemen,I'mafraidI'mgoingtodisappointyoudramatically.Iamnotheretoinspireyou.Iamheretotellyouthatwehavebeenliedtoaboutdisability.

不过『guo』,女士们先生「sheng」们「men」,恐怕『pa』我要让你们非『fei』常失望了。我在这里不是为了激励你们。我来这儿「er」是想告诉你们『men』我们对残疾有错误的认「ren」识「shi」。

Yeah,we'vebeensoldtheliethatdisabilityisaBadThing,capitalB,capitalT.It'sabadthing,andtolivewithadisabilitymakesyouexceptional.It'snotabadthing,anditdoesn'tmakeyouexceptional.

没错,我们一直被错误的灌输残疾是件坏事,很——糟「zao」——糕的「de」事「shi」。这是件坏事,带着残缺生活「huo」会让你与众不同。其实,这并不是件坏事「shi」,也不会『hui』让「rang」你变得多出众。

Andinthepastfewyears,we'vebeenabletopropagatethislieevenfurtherviasocialmedia.Youmayhaveseenimageslikethisone:"Theonlydisabilityinlifeisabadattitude."Orthisone:"Yourexcuseisinvalid."Indeed.Orthisone:"Beforeyouquit,try!"Thesearejustacoupleofexamples,buttherearealotoftheseimagesoutthere.

在过去「qu」的几年,这个谎言通过社交媒体被『bei』传的更广了。你们可能看过这样的图片「pian」:生活中唯一的残缺就是消极的态度。“或者这个:”你的理『li』由不成立。”亦或者:“不要轻易放弃,继续尝试!”这只是其中的几个「ge」例『li』子,这样的图片还有很多。

Youknow,youmighthaveseentheone,thelittlegirlwithnohandsdrawingapicturewithapencilheldinhermouth.Youmighthaveseenachildrunningoncarbonfiberprostheticlegs.Andtheseimages,therearelotsofthemoutthere,theyarewhatwecallinspirationporn.(Laughter)

你们『men』还可能看到过这个,一个没有『you』手臂的小女孩儿「er」把笔刁「diao」在嘴里画画。你们可能也见过一个孩子「zi」借助碳纤『xian』维义「yi」肢奔跑「pao」。类似这样的图片「pian」,太多了,我们管「guan」这些『xie』叫励志情色片。(观众笑声)

AndIusethetermporndeliberately,becausetheyobjectifyonegroupofpeopleforthebenefitofanothergroupofpeople.Sointhiscase,we'reobjectifyingdisabledpeopleforthebenefitofnondisabledpeople.

我故意用“情色片”这个词的,因为他们为了另一群人的利益,而把一群人物化。现在,我们正在物化残障人士,以满足非残障人士的「de」利益。

Thepurposeoftheseimagesistoinspireyou,tomotivateyou,sothatwecanlookatthemandthink,"Well,howeverbadmylifeis,itcouldbeworse.Icouldbethatperson."

这些图『tu』片是想要鼓舞你们,激励你们,这样我们看到「dao」这些残疾人的时候就会想「xiang」:“哦,我的生活再糟,也还是有比我更「geng」糟的。还好我不是那个人『ren』。”

Butwhatifyouarethatperson?I'velostcountofthenumberoftimesthatI'vebeenapproachedbystrangerswantingtotellmethattheythinkI'mbraveorinspirational,andthiswaslongbeforemyworkhadanykindofpublicprofile.Theywerejustkindofcongratulatingmeformanagingtogetupinthemorningandremembermyownname.(Laughter)

但如果你就是那个「ge」人呢?我已经记不清有几次,有陌生人「ren」向『xiang』我走过来,想要告诉我他们「men」认为「wei」我很勇敢,很励志,这还是在我没有「you」成为公众人物之前的事。他们『men』只是因为我早上能够正常起床,还能记着我自己的名字而祝贺我。(观众笑声)

Anditisobjectifying.Theseimages,thoseimagesobjectifydisabledpeopleforthebenefitofnondisabledpeople.Theyaretheresothatyoucanlookatthemandthinkthatthingsaren'tsobadforyou,toputyourworriesintoperspective.

这就是物化『hua』。这些图片「pian」物化了残障人士,好让『rang』他们能够激励非残障人士。他『ta』们的存『cun』在,就在『zai』于能够让你「ni」们庆幸自己过「guo」的还不坏,把担心抛在脑后。

Andlifeasadisabledpersonisactuallysomewhatdifficult.Wedoovercomesomethings.Butthethingsthatwe'reovercomingarenotthethingsthatyouthinktheyare.Theyarenotthingstodowithourbodies.

不过残障人士「shi」的生活的确有些挑「tiao」战。我们确实需要克服一些困难。不过我们需要『yao』克服的那些事跟你们「men」想像「xiang」的不一样「yang」。这些事跟我们身体本身的缺陷没什么『me』关系。

Iusetheterm"disabledpeople"quitedeliberately,becauseIsubscribetowhat'scalledthesocialmodelofdisability,whichtellsusthatwearemoredisabledbythesocietythatweliveinthanbyourbodiesandourdiagnoses.

我刻意使用“残疾『ji』人”这个词,因为我可以接受「shou」这「zhe」种社会普遍认同的残疾,这让我们「men」认识「shi」到,相比较我们身体本身的缺陷和『he』病症,我『wo』们所居住的社会让我们更觉得自己是残疾人。

SoIhavelivedinthisbodyalongtime.I'mquitefondofit.ItdoesthethingsthatIneedittodo,andI'velearnedtouseittothebestofitscapacityjustasyouhave,andthat'sthethingaboutthosekidsinthosepicturesaswell.They'renotdoinganythingoutoftheordinary.Theyarejustusingtheirbodiestothebestoftheircapacity.

其实我像现在这样已经相当久了。感『gan』觉还挺不错的。我想做什么都能做,而『er』且我也知「zhi」道『dao』怎『zen』么做那些力所能及的事儿,就跟你们一样,图片里的那「na」些孩子也是这样。他们并没做什么不同寻常『chang』的事『shi』儿。他们只是最大程度的让自己的身体发挥功能。

Soisitreallyfairtoobjectifytheminthewaythatwedo,tosharethoseimages?People,whentheysay,"You'reaninspiration,"theymeanitasacompliment.AndIknowwhyithappens.It'sbecauseofthelie,it'sbecausewe'vebeensoldthisliethatdisabilitymakesyouexceptional.Andithonestlydoesn't.

那么通过传播这『zhe』些图片来物化他们真的公平吗『ma』?当人们说:“你真励『li』志,”他们以为这是一种赞美。我知道大家为「wei」什么这么做。是因为我们一直以来「lai」都被『bei』灌输一种错误的思想:残缺可以让你变得出色。其『qi』实「shi」不「bu」是。

AndIknowwhatyou'rethinking.Youknow,I'mupherebaggingoutinspiration,andyou'rethinking,"Jeez,Stella,aren'tyouinspiredsometimesbysomethings?"Andthethingis,Iam.

我知道你们在想什么。我在讲台上否认这种激励作用,你们「men」就会想:“天呐,史黛拉,难道你就不会受其他事物的激「ji」励『li』吗?”事实是,我会。

Ilearnfromotherdisabledpeopleallthetime.I'mlearningnotthatIamluckierthanthem,though.Iamlearningthatit'sageniusideatouseapairofbarbecuetongstopickupthingsthatyoudropped.

我无时无刻不在从其他「ta」残障人士身上学习。不过我学习,并不是我比『bi』他们幸运多少。我学到的是,用烧烤棍把「ba」你掉的东西捡起来是个相当不错的主意。

I'mlearningthatniftytrickwhereyoucanchargeyourmobilephonebatteryfromyourchairbattery.Genius.Wearelearningfromeachothers'strengthandendurance,notagainstourbodiesandourdiagnoses,butagainstaworldthatexceptionalizesandobjectifiesus.

我觉得用电动轮『lun』椅的电池「chi」给手机充电也是个绝妙的点子。太「tai」有才了!我们互相学习彼此的坚强和「he」隐忍,不「bu」是对抗身体缺陷和疾病的「de」坚强,而是对抗「kang」整个社『she』会区别对待我们,物化我们「men」的这种风气。

Ireallythinkthatthisliethatwe'vebeensoldaboutdisabilityisthegreatestinjustice.Itmakeslifehardforus.Andthatquote,"Theonlydisabilityinlifeisabadattitude,"thereasonthatthat'sbullshitisbecauseit'sjustnottrue,becauseofthesocialmodelofdisability.

我真心『xin』认为这种针对我们残障人士的谎言就是最大的不公。这「zhe」让「rang」我们的生活变『bian』得很困难。还有那句名「ming」言:“生活『huo』中唯一的『de』残『can』疾「ji」,就是消极『ji』的态度”,这简直就「jiu」是『shi』胡说「shuo」八道,因为事「shi」实根本不是「shi」这样,这只是社会认同的残疾。

Noamountofsmilingataflightofstairshasevermadeitturnintoaramp.Never.(Laughter)(Applause)Smilingatatelevisionscreenisn'tgoingtomakeclosedcaptionsappearforpeoplewhoaredeaf.

笑的再多也不会让「rang」你费力攀爬的楼梯变成可以通过轮椅的斜坡。永远都不会。对着电视「shi」机屏幕笑,也不能让聋『long』哑人听懂没有字幕的节目。

Noamountofstandinginthemiddleofabookshopandradiatingapositiveattitudeisgoingtoturnallthosebooksintobraille.It'sjustnotgoingtohappen.

在书店里呆的再久,释放『fang』再积极的正能『neng』量『liang』,也不能把这些书变成盲文。这都是不可能的事情。

Ireallywanttoliveinaworldwheredisabilityisnottheexception,butthenorm.Iwanttoliveinaworldwherea15-year-oldgirlsittinginherbedroomwatching"BuffytheVampireSlayer"isn'treferredtoasachievinganythingbecauseshe'sdoingitsittingdown.

我真心期待能活在这样一『yi』个世『shi』界里,残疾不再是当成一种特殊,仅仅是普『pu』通现象。一个坐在「zai」卧室『shi』里看“吸「xi」血鬼猎人巴菲”的15岁女孩,不会『hui』因为她能「neng」正常坐着就被提名什么成就奖。

Iwanttoliveinaworldwherewedon'thavesuchlowexpectationsofdisabledpeoplethatwearecongratulatedforgettingoutofbedandrememberingourownnamesinthemorning.Iwanttoliveinaworldwherewevaluegenuineachievementfordisabledpeople,

在『zai』我期望「wang」的社会里,人们不放低他们对残障人士的期待,不会因为他们早上能正常起床,记得自「zi」己的名字就对「dui」他们大加赞赏。我期待的社会,人们会认可「ke」残障人士真『zhen』正的成「cheng」就,

andIwanttoliveinaworldwhereakidinyear11inaMelbournehighschoolisnotonebitsurprisedthathisnewteacherisawheelchairuser.Disabilitydoesn'tmakeyouexceptional,butquestioningwhatyouthinkyouknowaboutitdoes.Thankyou.

我期待『dai』的社会里,一个墨尔本高中11岁的孩子,不会『hui』因为他的新老师需要轮椅「yi」代步而感到吃惊。残「can」障不会让你变「bian」得出色,但质疑你原本自以为了解「jie」的事物,可以让你进步。谢谢。

长「chang」

解锁更多精彩「cai」内幕

我不是你们的励志榜样,谢「xie」谢! - NO.2

亦言亦『yi』行少儿英语

朝阳区大屯路风『feng』林绿洲3号楼4D

010-6483902818811061916

版权声明:本文来自互联网转载或网友投稿,转载请附上原文出处链接及本声明;

本文链接:https://www.kaqw.cn/lizhiyulu/12357.html

标签:

看爱情网

  • 文章8557
  • 评论0
  • 浏览130851